Leírás
A mai napig is óriási az érdeklődés Csia Lajos munkásságának nagy eredménye iránt. Most újra megjelent, ez már az 5. kiadás! Vastagabb lapokra lett nyomtatva, így a könyv megjelenése vaskosabb - plusz 20 oldal Függelék - A római levél főbb fogalmaival - , de ugyanúgy puha, papír borítást kapott.
Csia Lajos igen elmélyülten foglalkozott a bibliafordítással, és a bibliai könyvek magyarázatával. Több élő nyelven beszélt, s ezek mellett tökéletesen bírta a Biblia héber, ógörög, és arámi nyelvét olyan fokon, hogy ezeket a nyelveket tanította is. Fordítói munkája során lefordította a teljes Bibliát, de csak az Újszövetséget sikerült teljesen befejeznie úgy, hogy az kinyomtatható legyen. A bibliafordítók közül ő az egyetlen, aki a magyar nyelvben a test, a lélek, és a szellem fogalmának fordítását helyesen, és következetesen keresztülvitte, majd a "Bibliai lélektan" című könyvében igen alaposan ki is fejti, és valódi értelmüket nem kiragadva helyükből, hanem a Szentírásban lévő összefüggések tükrében megvilágítja Isten Igéjét. A Biblia gondolatait fordította magyar nyelvre, ugyanúgy, ahogy az rendelkezésére áll a görög olvasónak görögül, egyszerűen és érthetően. Talán nem véletlen, hogy az amerikai World Bible School - amely az Újszövetség ingyenes terjesztését tekinti feladatának Európában - a magyar fordítások közül éppen Csia Lajos fordítását választotta.
Csia Lajos igen elmélyülten foglalkozott a bibliafordítással, és a bibliai könyvek magyarázatával. Több élő nyelven beszélt, s ezek mellett tökéletesen bírta a Biblia héber, ógörög, és arámi nyelvét olyan fokon, hogy ezeket a nyelveket tanította is. Fordítói munkája során lefordította a teljes Bibliát, de csak az Újszövetséget sikerült teljesen befejeznie úgy, hogy az kinyomtatható legyen. A bibliafordítók közül ő az egyetlen, aki a magyar nyelvben a test, a lélek, és a szellem fogalmának fordítását helyesen, és következetesen keresztülvitte, majd a "Bibliai lélektan" című könyvében igen alaposan ki is fejti, és valódi értelmüket nem kiragadva helyükből, hanem a Szentírásban lévő összefüggések tükrében megvilágítja Isten Igéjét. A Biblia gondolatait fordította magyar nyelvre, ugyanúgy, ahogy az rendelkezésére áll a görög olvasónak görögül, egyszerűen és érthetően. Talán nem véletlen, hogy az amerikai World Bible School - amely az Újszövetség ingyenes terjesztését tekinti feladatának Európában - a magyar fordítások közül éppen Csia Lajos fordítását választotta.
Vélemények
Írja meg véleményét!
2024. 04. 26.
2024. 04. 18.
Jó nekem érthetőbb
2024. 04. 03.
Csia Lajos Újszövetségi fordítása nagy hiányt pótló bátor tartalom!
A keresztyén ember életében a lélek és a szellem, a lelki és a szellemi dolgok különválasztása, értelmezése, megkülönböztetése életbevágóan fontos tudás!
Hála Istennek, az ő munkásságának!
A keresztyén ember életében a lélek és a szellem, a lelki és a szellemi dolgok különválasztása, értelmezése, megkülönböztetése életbevágóan fontos tudás!
Hála Istennek, az ő munkásságának!
2022. 04. 03.
2021. 12. 23.
A legjobb fordítás, sokkal közvetlenebb mint a megszokott.
A könyvet online vettem személyes átvétellel, de a rendelkezésemre álló idő sajnos foglalt lett. Telefonon keresztül viszont nagyon kedves, segítőkész hozzáállást kaptam, ezúton is köszönöm!
A könyvet online vettem személyes átvétellel, de a rendelkezésemre álló idő sajnos foglalt lett. Telefonon keresztül viszont nagyon kedves, segítőkész hozzáállást kaptam, ezúton is köszönöm!
2021. 09. 12.
5*
2021. 08. 28.
A küllemén meglepődtem: vaskos kötet érkezett. Eddig csak kisméretű és/vagy vékony, bibliapapírra nyomtatott ÚSZ verziók voltak a kezemben.
2021. 01. 11.
Örülök, hogy kapható ez a fordítás. Nagyon gyors volt a vásárlás menete, hatékony kommunikációval. A bolt is tetszett, vettem mást is :)
2020. 11. 07.
Gyors kiszállítás, megbízható bolt csak ajánlani tudom! +++
2020. 06. 28.
Köszönöm, hogy kapható ez a fordítás is! Nagyon tetszik, de legszívesebben összegyúrnám a Károli fordítással, mert jól kiegészítenék egymást.
2020. 03. 21.
Köszönöm szépen először is azt,hogy egyáltalán kapható önöknél a Csia fordítás!És azt is,hogy kedd reggel már meg is érkezett.Köszönöm szépen. Vigyázzanak magukra Önök is! Üdvözlettel:Nagy Izabella
2020. 03. 10.
Megbízható, rendkívül gyors eladó. Köszönöm!!
2020. 02. 18.
Nagyon szépen köszönöm. Nagyon tetszik.
2019. 11. 10.
Köszönöm én Istenem ,hogy el olvashatom ebben a formában is! Dicsőség Istennek Jézus Krisztusért!